Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

не соблюдать приличий

  • 1 Benehmen

    БНРС > Benehmen

  • 2 relajar

    vt
    2) развлекать, отвлекать, снимать усталость
    3) смягчать, ослаблять, делать менее строгим (режим и т.п.)
    4) юр. освобождать (от присяги, обязанности и т.п.)
    5) юр. смягчать ( наказание)

    БИРС > relajar

  • 3 kein Benehmen haben

    Универсальный немецко-русский словарь > kein Benehmen haben

  • 4 blesser les convenances

    (blesser [или braver, разг. enjamber] les convenances [тж. manquer aux convenances])
    нарушать приличия, не соблюдать приличий, правил приличия

    Julien, ayant manqué une ou deux fois aux convenances, s'était prescrit de ne jamais adresser la parole à mademoiselle Mathilde. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — После того как Жюльен раз или два преступил в чем-то правила хорошего тона, он дал себе слово никогда не заговаривать с мадемуазель Матильдой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > blesser les convenances

  • 5 relajar

    vt
    1) ослаблять (уменьшать) напряжение, расслаблять
    2) развлекать, отвлекать, снимать усталость
    3) смягчать, ослаблять, делать менее строгим (режим и т.п.)
    4) юр. освобождать (от присяги, обязанности и т.п.)
    5) юр. смягчать ( наказание)
    6) Куба, П.-Р. проявлять неуважение, не соблюдать приличий
    7) Куба, П.-Р. шутить, высмеивать

    Universal diccionario español-ruso > relajar

  • 6 conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)

    соблюдать приличия:

    Essa veniva da me tutti i giorni, con la scusa di aiutare nelle faccende mamma Grazia, che non ha mai sospettato niente... E davanti a tutti, io conservavo con gran scrupolo le apparenze. (L.Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)

    Агриппина приходила ко мне каждый день под предлогом помочь по хозяйству мамаше Грации, которая ничего не подозревала... А перед посторонними я старался тщательно соблюдать приличия.

    Il re ballava sempre liberamente con le donne che gli piacevano. Non si preoccupava nemmeno di salvare le apparenze. (C.de la Mora, «Una donna di Madrid»)

    Король всегда без стеснения танцевал с дамами, которые ему нравились, и нисколько не заботился о соблюдении приличий.

    I più indulgenti dicevano che marito e moglie erano separati di fatto, da un pezzo, e serbavano le apparenze esteriori per riguardi umani. (G.Verga, «Il marito di Elena»)

    Более снисходительные говорили, что супруги давно разошлись и лишь стараются соблюсти внешние приличия.

    ...era strano che proprio gli uomini tenessero tanto alle apparenze. (C.Pavese, «Tra donne sole»)

    ...было странно видеть, что именно мужчины стараются соблюдать видимость приличий.

    Frasario italiano-russo > conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)

  • 7 decency

    ˈdi:snsɪ сущ.
    1) а) благопристойность, приличие;
    правила хорошего тона to serve the decenciesсоблюдать приличия breach of decencyнарушение приличий, не соблюдение приличий in common decency ≈ из уважения к приличиям Syn: propriety, decorum б) вежливость;
    любезность;
    порядочность He didn't even have the decency to call. ≈ Он даже не потрудился позвонить. a spark of decency ≈ проблеск вежливости Syn: politeness, courtesy
    2) мн. (the decencys) соблюдение приличий, соответствие правилам хорошего тона to observe the dicencies ≈ соблюдать приличия приличие;
    благопристойность - * in dress скромность в одежде - * in conduct благопристойное поведение - in * благопристойно - in common * из уважения к приличиям - for *'s sake приличия ради - sense of * чувство приличия - breach of *, offence against * нарушение приличий - to have no idea of * не иметь ни малейшего представления о приличиях;
    совершенно не стесняться - I can't with * refuse мой отказ будет выглядеть некрасиво /нехорошо/ вежливость;
    порядочность - he had not the * to say "thank you" он даже "спасибо" не сказал - ordinary * demands it этого требует элементарная вежливость /порядочность/ pl соблюдение приличий, правила хорошего тона (тж. common decencies) - careless of the decencies бесцеремонный( устаревшее) уместность, пристойность;
    соответствие - full of * вполне уместный;
    пристойный ~ приличие, благопристойность;
    a breach of decency нарушение приличий, декорума decency вежливость;
    любезность;
    порядочность ~ приличие, благопристойность;
    a breach of decency нарушение приличий, декорума ~ приличие ~ (pl the decencys) соблюдение приличий, правила хорошего тона have the ~ to confess имейте совесть признаться;
    to serve the decencies соблюдать приличия in common ~ из уважения к приличиям have the ~ to confess имейте совесть признаться;
    to serve the decencies соблюдать приличия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > decency

  • 8 decency

    [ˈdi:snsɪ]
    decency приличие, благопристойность; a breach of decency нарушение приличий, декорума decency вежливость; любезность; порядочность decency приличие, благопристойность; a breach of decency нарушение приличий, декорума decency приличие decency (pl the decencys) соблюдение приличий, правила хорошего тона have the decency to confess имейте совесть признаться; to serve the decencies соблюдать приличия in common decency из уважения к приличиям have the decency to confess имейте совесть признаться; to serve the decencies соблюдать приличия

    English-Russian short dictionary > decency

  • 9 decency

    noun
    1) приличие, благопристойность; a breach of decency нарушение приличий, декорума; in common decency из уважения к приличиям; have the decency to confess имейте совесть признаться; to serve the decencies соблюдать приличия
    2) вежливость; любезность; порядочность
    3) (pl.) (the decencys) соблюдение приличий, правила хорошего тона
    * * *
    (n) благопристойность; вежливость; порядочность; правила хорошего тона; приличие; пристойность; соблюдение приличий; соответствие; уместность
    * * *
    благопристойность, приличие; правила хорошего тона
    * * *
    [de·cen·cy || 'diːsnsɪ] n. приличие, благопристойность, вежливость, порядочность, любезность
    * * *
    благопристойность
    вежливость
    декорума
    любезность
    порядочность
    приличие
    * * *
    1) а) благопристойность, приличие; правила хорошего тона б) вежливость 2) мн. (the decencys) соблюдение приличий, соответствие правилам хорошего тона

    Новый англо-русский словарь > decency

  • 10 mœurs

    1) нравы, обычаи; поведение, повадки ( животных)
    mœurs des abeillesобраз жизни (поведение) пчёл
    quelles mœurs!, en voilà des mœurs! — ну и поведение!, вот до чего дело дошло!
    autres temps, autres mœurs посл. — другие времена, другие нравы
    avoir des mœursвести благопристойный образ жизни, соблюдать правила морали
    bonnes mœurs — правила приличия, нормы морали; хорошее поведение
    attentat aux mœursпосягательство на нравственность
    police des mœurs, les mœurs — полиция нравов (ведущая борьбу с проституцией, торговлей наркотиками и т. п.)
    femme de mœurs légères [faciles] — женщина лёгкого поведения

    БФРС > mœurs

  • 11 لزم

    لَزِمَ
    п. I
    а لُزُومٌ
    1) быть нужным, необходимым; يلزمه هذا الشيء ему нужна эта вещь
    2) надлежать, следовать, требоваться; كما يلزم как надлежит (следует)
    3) не разлучаться,быть неразлучным
    4) логически вытекать,следовать (из чего عن) ; * الادب لزم соблюдать приличия; بيته لزم или داره لزم оставаться сидеть дома; (حده (حدوده لزم не выходить из рамок (напр. приличий) ; الصمت لزم хранить молчание; الفراش لزم лежать в постели (о больном)
    * * *

    аиа
    1) быть необходимым

    2) держаться, придерживаться
    3) оставаться постоянно где-л.

    Арабско-Русский словарь > لزم

  • 12 لَزِمَ

    I
    а
    لُزُومٌ
    1) быть нужным, необходимым; يلزمه هذا الشيء ему нужна эта вещь
    2) надлежать, следовать, требоваться; كما يلزم как надлежит (следует)
    3) не разлучаться,быть неразлучным
    4) логически вытекать,следовать (из чего عن); * الادب لَزِمَ соблюдать приличия; بيته لَزِمَ или داره لَزِمَ оставаться сидеть дома; (حده (حدوده لَزِمَ не выходить из рамок (напр. приличий); الصمت لَزِمَ хранить молчание; الفراش لَزِمَ лежать в постели (о больном)

    Арабско-Русский словарь > لَزِمَ

  • 13 illemszabály

    vál. правило (приличного) поведения;

    \illemszabályok — приличия, этикет, rég. (most tréf.) конвенансы h., tsz.;

    megtartja az \illemszabályokat — соблюдать приличия; nem ismeri az \illemszabályokat — не знать приличий

    Magyar-orosz szótár > illemszabály

  • 14 ləyaqət

    сущ.
    1. достоинство:
    1) положительное качество. Başlıca ləyaqəti kimin, nəyin главное достоинство кого, чего, şəksiz ləyaqət несомненное достоинство, nadir ləyaqət редкое достоинство, bədii ləyaqətləri nəyin художественные достоинства чего, işçinin ləyaqəti достоинство работника, ləyaqətlərini saymaq kimin перечислять достоинства кого, ч ьи, ləyaqətlərini qeyd etmək отметить достоинства, ləyaqətlərini qiymətləndirmək оценить достоинства, ləyaqətlərə malik olmaq обладать достоинствами, ləyaqətinə görə qiymətləndirmək оценить по достоинствам
    2) уважение к себе, сознание своих прав, своей ценности. Kişilik ləyaqəti мужское достоинство, insanlıq ləyaqəti человеческое достоинство, qadınlıq ləyaqəti женское достоинство, analıq ləyaqəti материнское достоинство, ləyaqətinə hörmət etmək kimin уважать достоинство чьё, ləyaqətinə toxunmaq kimin задевать достоинство чьё, ləyaqətini alçaltmaq kimin унижать достоинство чьё, ləyaqətini təhqir etmək kimin оскорблять достоинство чьё, ləyaqətini itirmək потерять достоинство, ləyaqətini tapdamaq kimin попирать достоинство чьё, ləyaqətini müdafiə etmək (qorumaq) защищать достоинство, ləaqətini saxlamaq беречь своё достоинство, ləyaqətinə sığışdırmamaq считать ниже своего достоинства
    2) приличие (вежливость, пристойность в поведении, словах), пристойность. Ləyaqət gözləmək соблюдать приличия, ləyaqət bilmir (başa düşmür) kim не знает приличий кто, ləyaqəti unutmaq забыть приличия, ləyaqət xatirinə ради (из, для) приличия
    3. добродетель:
    1) положительное, нравственное качество человека
    2) высокая нравственность, моральная чистота. Qadın ləyaqəti женская добродетель

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ləyaqət

См. также в других словарях:

  • соблюдать — СОБЛЮДАТЬ, несов. (сов. соблюсти), что. Осуществлять (осуществить) выполнение каких л. обязательных требований, предписаний, обычаев, строго придерживаясь норм, в точности исполняя что л. [impf. to observe, act in accordance with (law, custom,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ПРИЛИЧИЕ — ПРИЛИЧИЕ, приличия, ср. Внешняя вежливость, благопристойность в поведении, в словах. «Для приличия говел каждый год.» Л.Толстой. «Вы, забыв всякое приличие, обозвали меня канальей.» Чехов. || чаще мн. Правила вежливого, благопристойного поведения …   Толковый словарь Ушакова

  • Цивилизация — (Civilization) Мировые цивилизации, история и развитие цивилизации Информация о понятии цивидизации, история и развитие мировых цивилизаций Содержание Содержание Цивилизация: Истоки употребления слова История мировых цивилизаций Единство природы …   Энциклопедия инвестора

  • Сумароков, Александр Петрович — известный писатель, родился в 1718 г., умер 1 октября 1777 г. в Москве. О месте своего рождения С. говорит в стихах к герцогу Браганцу: Где Вильманштранд, я там по близости рожден, Как был Голицыным край Финский побежден. Из предков С. известен… …   Большая биографическая энциклопедия

  • соблюде́ние — я, ср. Действие по глаг. соблюдать соблюсти (в 1 и 2 знач.). Соблюдение режима экономии. Соблюдение приличий. Соблюдение интересов государства …   Малый академический словарь

  • ЭТИКЕТ — ЭТИКЕТ, этикета, муж. (франц. étiquette). 1. только ед. Установленный порядок образа действий, поведения, форм обхождения (в высшем обществе, при дворе и т.п.). Соблюдать этикет. Придворный этикет. «Что до того, как вести себя, соблюсти тон,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВКУС — чувство совершенства, имеющееся у человека и способное склонить его к принятию определенных суждений. Понятие В. существенно уже понятия здравого смысла, В. опирается на непосредственное чувство, а не на рассуждение. И. Кант характеризовал В. как …   Философская энциклопедия

  • МЕРА —         филос. категория, выражающая диалектич. единство качеств, и количеств. характеристик объекта. Качество любого объекта органически связано с оп редел. количеством. В рамках данной М. количеств. характеристики могут меняться за счёт… …   Философская энциклопедия

  • Полит-корректность — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм  · Сексизм  · Ксенофобия  · …   Википедия

  • Политкорректность — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм  · Сексизм  · Ксенофобия  · …   Википедия

  • церемониться — cérémonie f., нем. Zeremonie f. 1. Чиниться, показывать излишния учтивости при обращении с другими людьми. Ян. 1806. Проявлять щепетильную заботу о соблюдении приличий. Обычно с отрицанием. БАС 1. Конечно, говорит объясняйте прямо, в чем дело? Мы …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»